?
不同国家的汽车广告语有何差异?
- 来源:秀车网 2025-03-06 汽车
不同国家的汽车广告语存在诸多差异。
比如在表达习惯上,国外汽车广告像劳斯莱斯“At 60 miles an hour the loudest noise comes from the electric clock.”侧重于实际情况描述,更具针对性,采用夸张手法有说服力。而国内如奇瑞旗云“激情原动力”,注重意境渲染,语言强劲激发想象。这和文化有关,西方注重实践创新,中国受儒家文化影响较含蓄。
在权威尊重程度上,中国传统文化有对上级敬畏服从的影响,如桑塔纳汽车“上海桑塔纳,汽车新潮流,拥有桑塔纳走遍天下都不怕”,体现其行业领先地位。西方则更相信自己判断。
从高低语境看,中国汽车广告属高语境,偏向非语言编码间接表达,委婉含蓄,体现集体观念,对背景知识要求高。美国汽车广告是低语境,擅长用语言直接表述,简洁明了,个人主义倾向明显,受众范围广。
在创意方面,泰国汽车广告接地气,以小事展开,有出色剧本,融入广告自然,像奥迪与刘天王合作因有明星和文化内涵爆火。泰国文化兼具东西方特点,创作尺度和思路有优势。
而国内要结合内容和本土文化特色,符合受众喜好习惯文化认知。日本汽车广告,像丰田“车到山前必有路,有路必有丰田车”,直白展示车型实用和续航长,宣传品牌形象。本田的广告也充分说明汽车性能动力,在电视、网络、新媒体投放有特点,拉近用户距离体现汽车特点。
总之,不同国家汽车广告语因文化、创意等因素各有特色。